Interviews gehören in den Sozialwissenschaften seit jeher zu einem beliebten Forschungsinstrument. Wer eine wissenschaftliche Arbeit in Soziologie, Pädagogik oder einem anderen Fach erstellt, der kommt bei einem empirischen Teil meistens nicht darum herum, qualitative Interviews zu führen. Sofern das Interview auch tatsächlich mündlich stattfindet, ergibt sich die Notwendigkeit, das Interview zu transkribieren. Mithilfe der Audio-Transkription wird das gesprochene Wort in Text gefasst. Dieser kann dann mithilfe eines entsprechenden Programms ausgewertet werden und ist im Rahmen der wissenschaftlichen Arbeit allen Lesern zugänglich. Eine Audio-Transkription entfällt, wenn das Interview ohnehin in der Schriftform geführt worden ist und der Gesprächspartner beispielsweise gebeten wurde, per E-Mail einige Fragen zu beantworten. Dies gilt in den Sozialwissenschaften allerdings als Notlösung. Denn die Emotionen des Interviewpartners und sein tatsächlicher Redefluss können so nicht aufgezeichnet werden. Schließlich schreiben Menschen anders, als sie sprechen. Der Zugang des Forschers wäre dann verstellt. Eine Audio-Transkription hat den Nachteil, dass sie sehr zeitaufwendig ist. Die Transkription einer Audiominute kann schon einmal eine Viertelstunde Zeit in Anspruch nehmen, gerade dann, wenn der Gesprächspartner aufgrund einer mangelhaften Artikulation nur schwer zu verstehen ist.
Audio-Transkription für die wissenschaftliche Arbeit
Gerade bei einem Gesprächspartner mit stark ausgeprägtem Dialekt kann es zu einer Tortur werden, wenn ein mit ihm geführtes Interview transkribiert werden muss. Nicht wenige Studierende, die mit so einer Aufgabe bei ihrer Abschlussarbeit konfrontiert sind, wenden sich hier frustriert ab. Sie können sich Hilfe bei uns suchen, die Experten vermitteln, von denen die Audio-Transkription eines Interviews dann vorgenommen wird. Aber nicht nur bei Interviews ist im wissenschaftlichen Bereich eine Audio-Transkription nötig. Wer etwa für seine wissenschaftliche Arbeit einen Film analysiert, für den ist es wichtig, dass er die darin enthaltenen Dialoge auch einer Analyse zugänglich machen kann. Das ist nur möglich, wenn diese Dialoge auch in schriftlicher Form vorliegen. Auf ein eventuell zugängliches Drehbuch kann sich dabei niemand verlassen. Denn es kommt häufig vor, dass Dialoge im Film anders gestaltet sind, als das im Drehbuch vorgesehen wurde. Da führt dann an der Audio-Transkription kein Weg vorbei, wenn die Arbeit wissenschaftlich exakt bleiben soll. Sofern es nur um die Transkription einer kurzen Sequenz geht, ist das auch für einen Studierenden mit wenig Erfahrung gut zu bewältigen. Je länger die Passagen der Dialoge aber werden, die transkribiert werden müssen, umso mühsamer wird die Angelegenheit. Daher kann es sehr entlastend sein, die Audio-Transkription auch bei einem Film einem Experten zu überlassen, der uns vermittelt wird.
Audio-Transkription für Interviews aller Art
Solche Experten sind in der Regel bereits seit vielen Jahren professionell mit der Audio-Transkription beschäftigt. Ihre Erfahrung gibt ihnen die Sicherheit, eine Audio-Transkription schnell und trotzdem sorgfältig vornehmen zu können. Daher können sie eine bessere Leistung erbringen, als dies einem Studierenden möglich ist, der in der Regel das erste Mal in seinem Leben mit einer Audio-Transkription beschäftigt ist. Die Notwendigkeit einer Audio-Transkription beschäftigt sich aber nicht nur auf den akademischen Bereich. Überall dort, wo es darum geht, das gesprochene Wort in einem geschriebenen Text zugänglich zu machen, ist eine Audio-Transkription unumgänglich. So wird diese auch bei Interviews angerfertigt, die für die Veröffentlichung in Zeitungen und Zeitschriften durchgeführt werden. Die Journalisten, die solche Interviews durchführen, haben in der Regel zu wenig Zeit, um sich der Audio-Transkription mit der gebotenen Sorgfalt zu widmen. Auch sie vertrauen deshalb immer häufiger auf Experten, die ihnen von uns vermittelt werden und die dann die Audio-Transkription für sie durchführen. Auf diese Weise haben sie mehr Zeit, sich um die Recherche zu kümmern oder die Akquise neuer Interviewpartner zu betreiben.
Audio-Transkription dokumentiert Reden
Ein weiterer Bereich, in dem die Audio-Transkription zum Einsatz kommt, ist die Dokumentation von Reden. Ganz egal wo Reden gehalten werden und aus welchem Anlass dies geschieht, erfordert ihre Dokumentation die Audio-Transkription. Nachdem sie aufgezeichnet worden ist, muss sie sich jemand anhören, der dann aufschreibt, was der Redner gesagt hat. In einem Parlament wie dem Deutschen Bundestag ist die Audio-Transkription der dort gehaltenen Reden seit Jahrzehnten an der Tagesordnung. Zwar gibt es immer drei Stenographen, die wechselweise mitschreiben, was ein Redner am Rednerpult sagt oder wer dazwischenruft. Damit aber kein gesprochenes Wort verlorengeht, werden alle Reden auch aufgezeichnet. Mit einer Audio-Transkription wird dann das gesprochene Wort textlich festgehalten und der Stenograph kann überprüfen, ob er auch alles richtig mitgeschrieben hat. Auf diese Weise sind die Reden dann auch jedem zugänglich, der aus welchen Gründen auch immer nachlesen möchte, wer wann was im Deutschen Bundestag gesagt hat. Ähnliche Verfahren, bei denen die Audio-Transkription eine wichtige Rolle spielt, sind in vielen Parlamenten der Welt gängige Praxis.
Audio-Transkription bei Symposien
Nicht jeder, der eine Rede hält, ist jedoch gleichzeitig auch Abgeordneter eines Parlamentes und kann deshalb darauf vertrauen, dass seine Rede dokumentiert wird. Gerade Menschen, die bei den verschiedensten Gelegenheiten frei sprechen, sind oft sehr daran interessiert, dass ihr gesprochenes Wort nicht verlorengeht. Aus diesem Grund zeichnen sie es auf. Damit es dann auch als Text vorliegt, ist eine Audio-Transkription unumgänglich. Das gilt vor allem dann, wenn die Rede etwa im Rahmen einer wissenschaftlichen Vorlesung gehalten wurde und sie veröffentlicht werden soll. Es ist für viele Professoren dann deutlich einfacher, frei zu formulieren und das gesprochene Wort in einer Audio-Transkription zu erfassen, als eine Rede Wort für Wort vorzubereiten. Auch bei wissenschaftlichen Symposien kann sich die Audio-Transkription als ein nützliches Hilfsmittel erweisen. Wenn ein Wissenschaftler auf einem solchen Symposium spricht, dann kommt es häufig vor, dass er höchstens ein stichwortartiges Manuskript vorliegen hat. Für die anschließende Dokumentation des Symposiums ist es dann einfacher, im Rahmen einer Audio-Transkription das gesprochene Wort zu erfassen, als die Stichpunkte zu einem Volltext auszuarbeiten. Und selbst wenn ein Wissenschaftler bei einem Symposium ein fertig ausgearbeitetes Manuskript vorträgt, ist es für die Dokumentation seiner Rede in der Regel einfacher, diese aufzuzeichnen und mittels Audio-Transkription festzuhalten. Denn in der Regel brauchen Vortragende relativ viel Zeit, bis sie nach einem Symposium endlich den Text ihrer Rede an den Veranstalter schicken. Daher ist es für die Veranstalter von Symposien sehr hilfreich, sich an unser Unternehmen zu wenden und eine Audio-Transkription der gehaltenen Vorträge zu beauftragen. Dies spart in der Regel eine Menge Zeit bei der Veröffentlichung des Dokumentationsbandes.
Audio-Transkription für Autoren
Trotz immer besser werdender Spracherkennungsprogramme können aber auch Autoren immer noch immens von der Audio-Transkription profitieren. Manche Autoren sind es nämlich gewohnt, ihre Texte nicht zu schreiben, sondern auf Band zu sprechen und dann transkribieren zu lassen. Dafür ein Spracherkennungsprogramm zu verwenden, widerstrebt ihnen häufig deshalb, weil dieses in der Regel mehr Arbeit mit sich bringt, als wenn sie den Text direkt tippen würden. Auch sie greifen daher gerne auf einen von uns vermittelten Experten zurück, wenn es um die Audio-Transkription für eines ihrer Bücher geht. Überhaupt ist die Audio-Dokumentation immer noch sehr verbreitet. Gerade unter Akademikern und besonders unter Ärzten gibt es immer noch sehr viele Menschen, die ihre Gutachten, Patientenberichte oder Obduktionsprotokolle mit einem Diktiergerät festhalten. Die Übertragung in einen geschriebenen Text muss dann im Rahmen einer Audio-Transkription von jemandem übernommen werden. Eine einzige Sekretärin kann das aufgrund der Menge meistens gar nicht leisten. Daher ist eine externe Unterstützung nötig, damit auch alle Audio-Transkriptionen sorgfältig durchgeführt werden können. Das gilt auch für Rechtsanwälte, die ihre Prozessakten häufig noch auf Papier führen und diese mit einem Tonband kommentieren und entsprechende Schriftsätze diktieren. Bei besonders vielen Fällen kann das dazu führen, dass selbst mehrere Mitarbeiter einer Kanzlei damit überfordert sind. Wer hier Unterstützung sucht, der ist bei Agenturen wie acadoo an der richtigen Adresse, da aufgrund des großen Pools von Experten sehr flexibel reagiert werden kann.
Audio-Transkription sichert das gesprochene Wort
Grundsätzlich wird die Audio-Transkription also überall dort benötigt, wo es darum geht, das gesprochene Wort in einen Text zu übertragen. Ein weiteres Beispiel sind hier Tonbandaufnahmen von angesehenen Wissenschaftlern und Schriftstellern, die in den deutschen Archiven wie etwa dem Deutschen Literaturarchiv Marbach eingelagert sind. Dabei handelt es sich um die verschiedensten Arten von Aufzeichnungen. Von Vorträgen über Vorlesungen bis hin zu Aufnahmen privater Gespräche ist hier alles zu finden. Damit diese Tondokumente einer interessierten Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden können, ist es unerlässlich, eine Audio-Transkription durchzuführen. Die Archive können diese in der Regel nicht selbst leisten, weil aufgrund der allerorten angespannten Lage der öffentlichen Haushalte das notwendige Personal nicht dauerhaft finanziert werden kann. Viele Schätze in den Nachlässen so mancher Wissenschaftler und Schriftsteller müssen deshalb ungehoben bleiben. Wenn sich ein Forscher für eine solche Aufnahme interessiert, dann liegt es an ihm, eine Audio-Transkription durchzuführen. Die uns vermittelten Experten unterstützen ihn dabei sehr gern.